Имам Ахмад в “Муснаде” (10960/3845) передал со слов Абу Хурайры, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Вера суть йеменская вера, а мудрость суть йеменская мудрость. Я чувствую облегчение (нафас) от вашего Господа со стороны Йемена». Аль-Хайсами в “Маджма‘ аз-заваид” сказал, что все рассказчики этого хадиса признаны аль-Бухари достоверными, кроме Шабиба, который заслуживает доверия. Ибн Хаджар в сборнике “Такриб ат-тахзиб” назвал Шабиба заслуживающим доверия. Похожее сообщение передал аль-Бухари в “Тарихе”.

Прежде всего необходимо понять очевидный смысл этого хадиса. Арабское слово нафас (дыхание, вздох) является производным от глагола наффаса (развеивать печаль, утешать), о чем упоминается в “Нихае”, “Камусе” и “Макайис аль-луга”. В последнем сочинении, в частности, говорится: «Все, что способно развеять печаль, можно назвать нафас».

В таком случае очевидный смысл этого хадиса в том, что Всевышний Аллах утешит правоверных благодаря жителям Йемена. Шейхульислам Ибн Таймийя пишет: «Именно они сражались с вероотступниками и завоевывали новые земли. Их руками Всевышний Аллах избавил правоверных от многих печалей» (Маджму‘ аль-фатава 6/398).