Передают со слов Абу Хурайры:

أمرَ النَّبيُّ صلَّى اللَّهُ علَيهِ وسلَّمَ بالصَّدقةِ، فقالَ رجلٌ: يا رسولَ اللَّهِ عِندي دينارٌ. فقالَ: تصدَّق بِهِ على نفسِكَ. قالَ: عِندي آخرُ. قالَ: تصدَّق بِهِ على ولدِكَ. قالَ: عندي آخرُ. قالَ: تصدَّق بِهِ على زوجتِكَ أو قالَ: زوجِكَ. قالَ: عندي آخرُ. قالَ: تصدَّق بِهِ على خادمِكَ. قالَ: عندي آخرُ. قالَ: أنتَ أبصَرُ

Однажды Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Подавайте милостыню». Тогда один человек сказал: «У меня есть динар». Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал ему: «Потрать его на себя». Он сказал: «У меня есть ещё один». Он сказал: «Потрать его на своих детей». Этот человек сказал: «У меня есть ещё один». Он сказал: «Потрать его на свою жену». Этот человек сказал: «У меня есть ещё один». Он сказал: «Потрать его на своего слугу». Он сказал: «У меня есть ещё один». Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Ты лучше знаешь, куда его потратить» [Абу Давуд 1691].

Хадис, который учит нас расставлять приоритеты и помогает сохранять гармонию и не отступать от золотой середины. 

У тебя есть обязанности перед собой. У тебя есть обязанности перед семьёй. У тебя есть обязанности перед другими. Словом, у тебя есть обязанности перед очень многими людьми. И все их нужно выполнять. Но — в определённом порядке и не нарушая изначально заданного нашей религией равновесия.

«Потрать имеющийся у тебя динар на себя». Не спеши отдавать его куда-то и кому-то. Потому что у тебя есть обязанности перед собой. Господь дал тебе тело как твой главный инструмент в земной жизни, и ты обязан об этом инструменте заботиться. И отвечать перед Всевышним ты будешь в первую очередь за себя, за свои поступки, за свои грехи, за свои упущения и недоделки. И потому что, как бы там ни было, спасать ты обязан в первую очередь себя, и обязанности твои пред Всевышним никто за тебя не выполнит. Так что начни с себя. Не только в динарах — во всём. Выполняй своё предназначение, заботься о своём благочестии и праведности и приложи усилия для личного спасения, преуспеяния, попадания в Рай.

А потом обрати внимание на самых близких людей — членов своей семьи. Заботься о них, спасай их, трать на них свои динары и дирхемы, своё время и силы. Спасай их от Огня, как можешь, и направляй их в сторону Рая. Потому что ты за них в ответе и им ты тоже должен, и должен прежде, чем незнакомым и находящимся далеко, пусть и каким-то образом нуждающимся в тебе людям.

Но, в то же время, не превращай заботу о себе и близких в порочный круг, в пределах которого ты добровольно запер себя, не желая выглядывать во внешнюю среду. Ведь там, во внешней среде, тоже есть люди, которым ты должен. Так что не замыкайся в кругу только лишь забот своих и семейных. Иди дальше, смотри, что ещё, где, как и для кого ты можешь и должен сделать. Если у тебя есть динар, есть силы, время и ресурсы, используй их во благо других — знакомых и незнакомых, живущих близко и далеко.

Размышляя над хадисом, ясно понимаешь: только так ты сохранишь этот баланс, это равновесие, только так в твоей жизни будет гармония и ты сможешь исполнять свои обязанности перед самыми разными категориями людей.

Трать свои «динары». Но трать разумно, упорядоченно, отдавая должное каждому, соблюдая право всякого обладающего правом. И если ты сумеешь придерживаться этой установленной Всевышним Творцом системы, то преуспеешь в обоих мирах.