Жертвоприношение относится к ритуалам хаджа, которые совершают паломники, не являющиеся жителями Мекки. Всевышний сказал: «Пусть совмещающий хадж и умру принесёт в жертву то, что сможет. А тот, кто не может сделать этого, пусть постится три дня во время хаджа и семь дней после возвращения, всего десять дней» (сура 2 «Корова», аят 196). Опираясь на эти слова, большинство улемов считали, что жертвоприношение во время хаджа предписано тем, кто не проживает в Мекке, и называется оно хадьй. Для жителей Мекки, совершающих хадж ифрад, жертвоприношение во время хаджа не обязательно, но желательно.

Это жертвоприношение нужно не путать с праздничным жертвоприношением, которое называется удхия. Удхию зарезают в Курбан-байрам и в последующие дни ташрика по всему миру, а хадьй — только в Мекке и в долине Мина. Это не значит, что мясо хадья полагается только нуждающимся, потому что, как и в случае с удхией, его может поесть и тот, кто принес жертву. Остальную часть мяса, по мнению ханбалитов и шафиитов, обязательно раздать беднякам в Мекке, и на этот счёт есть высказывание Ибн Аббаса. Между тем ханафиты и маликиты считают, что достаточно, чтобы животное было зарезано на территории мекканского харама, а раздавать мясо можно и за пределами харама [Мугни 5/451].

Паломники начинают резать жертвенных животных в десятый день месяца зуль-хиджа, то есть в Курбан-байрам. Из достоверных хадисов мы знаем, что если даже паломник совершил жертвоприношение прежде, чем бросил камешки в долине Мина, то это не является ошибкой. И если паломник собирался зарезать хадьй, но по какой-то причине не сумел сделать этого в дни ташрика, например, если он потерял своё животное или поздно получил деньги, то он должен сделать это, когда у него появится такая возможность, но животное должно быть зарезано в Мекке. То есть, если паломник вернулся домой из хаджа, не совершив жертвоприношения, его хадж считается правильным, но ему следует уполномочить кого-либо, кто отправляется в Мекку, совершить там жертвоприношение от его имени и снабдить его деньгами для этого.

Но когда мы говорим о жертвоприношении в Мекке, значит ли это, что животных нужно зарезать рядом с Каабой? То есть внутри Заповедной мечети? Нужно ли именно так понимать слова Всевышнего: «…а место их заклания — у древнего храма» (сура 22 «Хадж», аят 33)?

В «Сахихе» Муслима (1218) приводится хадис Джабира ибн Абдаллаха о том, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, совершил жертвоприношение в долине Мина и сказал: «Мина целиком является жертвенником, и потому приносите животных в жертву там, где вы остановились».

Опираясь на приведённый выше аят Корана и на поступок Пророка, мир ему и благословение Аллаха, законоведы утверждают, что жертвенных животных во время хаджа можно зарезать как в Мине, так и в самой Мекке, то есть на территории всего мекканского харама. Он простирается на три мили к северу от Каабы, на семь миль к югу, в сторону Йемена, на десять миль в сторону Джидды, на девять миль — в сторону Джираны и на семь миль в сторону Ирака [Маджму 7/462].

Границы харама, то есть заповедной земли Мекки, были установлены еще пророком Ибрахимом, мир ему. Есть хадис от Ибн Аббаса о том, что они были показаны Пророку Мухаммаду, мир ему и благословение Аллаха, и он послал Тамима ибн Асада аль-Хузаи заново обозначить эти границы [Абу Нуайм в «Марифа ас-сахаба» (1/452), и Ибн Хаджар в «Исабе» (1/367) назвал иснад этого сообщения хорошим].

Приношение хадьй, совершённое в любой части харама, засчитывается. Но лучше всего совершить его в Мине, потому что так поступил наш Пророк, мир ему и благословение Аллаха, когда совершил единственный хадж в своей жизни.

Почему же в аяте говорится, что место заклания — у древнего храма? Потому что паломников и вообще всех верующих эта земля притягивает именно из-за Каабы, первого храма на земле, построенного для поклонения Аллаху. Это место встречи, которое Господь назначил для тех, кто ищет Его милости и Его довольства. Древний храм — вот что делает эту землю особенной, поэтому под древним храмом подразумевается вся заповедная земля Мекки.

Для арабов привычно называть целое по его части, если эта часть чем-то примечательна и важна. Например, в Коране мы читаем: «Совершай молитву с полудня до наступления ночного мрака и читай Коран на рассвете» (сура 17 «Ночной перенос», аят 78). Поскольку чтение Корана — это обязательная часть молитвы, под выражением وَقُرْآنَ الْفَجْرِ «читай Коран на рассвете» имеется в виду обязательная молитва. То есть молись на рассвете. Использование такого оборота придает тексту выразительность и дополнительные смыслы. Как и в случае с аятом о заклании животных рядом с древним храмом, то есть на всей территории мекканского харама.

Но даже всего сказанного недостаточно, чтобы охватить те смыслы, которые несёт в себе данный аят. Дело в том, что в выражении ثُمَّ مَحِلُّهَا إِلَى الْبَيْتِ الْعَتِيقِ «…а место их заклания — у древнего храма» местоимение ها может относиться не только к жертвенным животным, о чём мы говорили выше, но и к ритуалам хаджа в целом. Ведь это о них идёт речь в предыдущем аяте. Обязательные ритуалы хаджа начинаются с того момента, как паломники вступают в ихрам, и завершаются у Каабы, когда они совершают таваф аль-ифада и пробежку между Сафой и Марвой. Совершивший таваф аль-ифада освобождается от ихрама. Это называется хилль. Потому и сказано: ثُمَّ مَحِلُّهَا إِلَى الْبَيْتِ الْعَتِيقِ, что можно перевести так: «А потом вы освобождаетесь от ихрама у древнего храма».

В свете этих двух толкований теперь мы можем глубже понять и начало данного аята: «[Жертвенные животные] приносят вам пользу до назначенного срока...» (сура 22 «Хадж», аят 33). О какой пользе от животных и о каком назначенном сроке здесь идёт речь?

Одни комментаторы считали, что здесь имеется в виду любая польза, которую люди извлекают из домашнего скота. Это и шерсть, и молоко, и использование некоторых животных для перевозки грузов и верховой езды. Всем этим разрешается пользоваться до того, как паломник, ведущий животное в Мекку, вступает в ихрам. Это и есть назначенный срок. После вступления в ихрам животное, предназначенное для заклания, становится приношением Всевышнему и его нужно беречь. Хотя при необходимости на нём можно ездить, и молоко его тоже можно пить после того, как оно напоит своего детёныша [Мугни 5/442].

Поэтому другие комментаторы считали, что назначенный срок — это время заклания жертвенных животных. То есть вы можете использовать животных, предназначенных для заклания, пока не принесёте их в жертву, а потом у древнего храма вы освободитесь от ихрама, совершив таваф. Оба эти толкования правильные, и из них обоих вытекают предписания Шарита, которые подтверждаются Сунной нашего Пророка, мир ему и благословение Аллаха.