По мере развития богословских дисциплин и изменения социокультурной среды Священный Коран подвергался новым истолкованиям, а его непосредственный смысл обрастал новыми образами и ассоциациями. Тем не менее особенности сакрального текста, его композиционная и смысловая целостность во все времена позволяли читателю вникнуть в его изначальный смысл, понять мироощущение самого Мухаммада, мир ему и благословение Аллаха.
Основные идеи и положения Корана повторяются из суры в суру, преподносятся в разных контекстах и в разной форме (сура 39 «Толпы», аят 23)
, благодаря чему изложенное сжато в одном месте разъясняется в другом, а аяты с общим смыслом уточняются другими, более конкретными текстами. Необходимость сличения и сопоставления близких по смыслу аятов для их правильного истолкования была осознана ещё при жизни Мухаммада, мир ему и благословение Аллаха. Из хадисов известно, что сам Пророк, мир ему и благословение Аллаха, неоднократно обращался к Корану для комментирования аятов, смысл которых не сразу открывался сподвижникам.
Рассказывают, что после ниспослания слов «Те, которые уверовали и не облекли свою веру в несправедливость, пребывают в безопасности и следуют прямым путём» (сура 6 «Скот», аят 82)
некоторые люди решили, что совершающий даже мелкие прегрешения не находится на прямом пути. «Кто же из нас не поступает несправедливо по отношению к себе?» — спросили они. Но Пророк, мир ему и благословение Аллаха, объяснил им, что здесь под несправедливостью подразумевается приобщение сотоварищей к Аллаху. При этом он сослался на слова праведника Лукмана: «...Многобожие — великая несправедливость» (сура 31 «Лукман», аят 13)
.
Традиция комментирования одних аятов другими прочно закрепилась в мусульманской экзегетике: одни аяты сопоставляются с другими, близкими по форме или по содержанию.
Например, выражение «Властелин дня воздаяния» (сура 1 «Открывающая», аят 4)
понимается в свете аята «В тот день ни одна душа не сможет ничем помочь другой, и власть в тот день будет принадлежать Аллаху» (сура 82 «Раскалывание», аят 19)
, т. е. власть принадлежит Аллаху во все времена, но в день воздаяния она проявится во всей своей полноте.
Комментарием же к выражению «путём тех, кого Ты облагодетельствовал» (сура 1 «Открывающая», аят 7)
служит аят «Те, кто повинуется Аллаху и Посланнику, окажутся вместе с теми, кого облагодетельствовал Аллах, — вместе с пророками, правдивыми мужами, павшими мучениками и праведниками» (сура 4 «Женщины», аят 69)
.
В этих примерах соответствие между толкуемым аятом и аятом, содержащим истолкование, очевидно. Однако во многих случаях для установления взаимосвязи между аятами требуется обращение к умозрительным доводам. В наибольшей степени это относится к тем словам и выражениям, которые допускают два или более истолкования.
Например, толкование фразы «...когда души объединятся» (сура 81 «Скручивание», аят 7)
осложняется тем, что глагол завваджа обычно употребляется в значениях ‘жениться’ и ‘спариваться’. Одни комментаторы считают, что здесь речь идёт о воссоединении душ с телами, другие — что имеется в виду соединение верующих с райскими гуриями, а неверующих — с шайтанами. Большинство же улемов связывают этот аят с высказыванием «Соберите поступавших несправедливо и их товарищей» (сура 37 «Стоящие в ряд», аят 22)
, т. е. после воскрешения каждый человек будет собран вместе с ему подобными.
Следует отметить, что наличие взаимосвязи между аятами не означает того, что один из них обязательно содержит толкование другого. Об истолковании одного аята другим правильно говорить в тех случаях, когда коранический фрагмент нуждается в разъяснении, которое приводится в другом месте писания. Если же в аятах описывается одна и та же история или упоминается одна и та же заповедь, то они не относятся к разряду толкующих друг друга. В целом тафсир на основе Корана можно разделить на следующие категории:
а) разъяснение лексического значения слов (тафсир гариб аль-Kур’āн). Например, выражение «каменья из обожжённой глины» (сура 11 «Худ», аят 82)
нуждается в пояснении из-за употребления в нём редкого слова сиджжил. Его смысл уточняется в аяте «...чтобы наслать на них каменья из глины» (сура 51 «Рассеивающие», аят 33)
.
В ряде случаев значения малопонятных слов и выражений растолковываются в одном из последующих аятов. Например, из контекста соответствующих фрагментов ясно, что под выражением «движущийся ночью» подразумевается «звезда, пронизывающая небеса своим светом» (сура 86 «Ночной путник», аят 3)
, а под выражением «приближённые Аллаха» — верующие, которые выполняют Божьи заповеди и избегают грехов (сура 10 «Юнус», аят 63)
;
б) конкретизация общего (тахcиc ‘āм аль-Kур’āн). Как правило, это относится к разъяснению частных случаев религиозной заповеди, имеющей общий смысл. Например, в 228-м аяте суры «Корова» разведённым женщинам предписано выжидать в течение трёх менструаций, прежде чем они смогут выйти замуж за другого. На первый взгляд, это положение распространяется на всех разведённых женщин. Однако его значение конкретизируется другими аятами: если супруги развелись до того, как вступили в близость, то женщина может сразу выйти замуж за другого мужчину (сура 33 «Союзники», аят 49)
, а разведённая беременная женщина может выйти замуж только после рождения ребёнка (сура 65 «Развод», аят 4)
;
в) ограничение безусловного (такйид мутлак аль-Kур’āн). Например, в 5-м аяте суры «Совет» сообщается, что ангелы «просят прощения для тех, кто на земле». Смысл этого выражения обусловливается в аяте «Те, которые несут трон, и те, которые вокруг него, прославляют хвалой своего Господа, веруют в Него и просят прощения для верующих» (сура 40 «Прощающий», аят 7)
. Если не сопоставить эти аяты, то на основании первого из них можно предположить, что ангелы просят прощения за всех людей, включая неверующих, но его смысл уточняется в другом месте писания;
г) разъяснение изложенного сжато (байāн муджмаль аль-Kур’āн). Например, запрет на употребление некоторых видов мяса, в сжатой форме изложен в начале суры «Трапеза»: «Вам дозволена скотина, кроме той, о которой вам возвещено». Перечисление запрещённых продуктов мы находим в словах «Вам запрещены мертвечина, кровь, мясо свиньи и то, над чем не было произнесено имя Аллаха...» (сура 5 «Трапеза», аят 3)
и в других аятах на эту тему.
Считается, что далеко не каждый аят Корана может быть истолкован другими аятами. Несмотря на это, практически все богословы рассматривают Коран как важнейший источник тафсира.
Одни авторы просто ссылаются на коранические тексты для разъяснения и уточнения смысла аятов, и с многочисленными примерами этого мы сталкиваемся в сочинении Тафсир аль-Kур’āн би-калāм ар-Раxмāн (Толкование Корана словами Милостивого) шейха Санааллаха аль-Хинди (ум. 1948).
Другие апеллируют к Корану для обоснования выводов, вытекающих из аятов, и для разъяснения правильности или слабости тех или иных суждений, высказанных их предшественниками. Этим методом пользовались такие известные комментаторы, как Ибн Касир, ас-Сан‘ани (ум. 1786) и аш-Шинкити (ум. 1973).
Нередко к этому методу прибегают для обоснования воззрений той или иной идеологической или религиозно-правовой школы. Например, суннитские богословы, признающие возможность лицезрения Аллаха в последней жизни, опираются на очевидный смысл слов «Одни лица в тот день будут сиять и взирать на своего Господа» (сура 75 «Воскресение», аяты 22-23)
и в свете этого комментируют аяты типа «Взоры не могут постичь Его» (сура 6 «Скот», аят 103)
.
Мутазилиты в свою очередь не принимают очевидный смысл выражения «...если Аллах пожелал ввести вас в заблуждение» (сура 11 «Худ», аят 34)
, потому что развитая ими концепция «божественной справедливости» предполагает, что Аллах способен творить только наилучшее. По мнению мутазилитов, это выражение означает ‘если Аллах пожелал наказать вас’, и в качестве доказательства своей правоты они ссылаются на факт употребления в Коране слова غَيّ в значении ‘зло’, ‘наказание’ (сура 19 «Марьям», аят 59)
.
Таким образом, традиция комментирования одних аятов другими одновременно развивалась в суннитском, шиитском, суфийском и каламическом тафсире. Как справедливо отмечает Е. Резван, сличение этих тафсиров выявляет «тенденциозность мусульманских авторов в анализе одного и того же текста, связанную с их идейной позицией по проблемам, наиболее важным для мусульманского мира их эпохи».