Согласно преданию, даже после кодификации письменного текста Корана основным способом его распространения оставалась изустная передача. В свете представлений о чудодейственной силе слова Аллаха (см.: сура 17 «Ночной перенос», аяты 45 и 82) звучание Корана приобретало особый смысл.
Чтение Пророка Мухаммада, мир ему и благословение Аллаха, считалось эталоном, на который равнялись все остальные чтецы. Обучая Корану, они добивались от своих учеников правильного произношения каждого звука в писании, соблюдения фонетических норм арабского языка и тех особенностей произношения, которые восходили непосредственно к Мухаммаду, мир ему и благословение Аллаха.
Однако по мере расширения географии ислама сохранение традиций звучания Корана в неискажённом виде требовало от улемов всё больших усилий. Ощущалась необходимость в выработке правил, регулирующих речевую деятельность при чтении Корана. Кроме того, если жители Аравийского полуострова не испытывали трудностей с артикуляцией звуков, то мусульмане-неарабы нуждались и в ознакомлении со звуковым строем языка Корана.
Одним из первых учёных, сформулировавших правила арабской фонетики, был басрийский лингвист аль-Халиль ибн Ахмад аль-Фарахиди (ум. 786). В трактате Китāб аль-‘айн он подробно описывает способы образования и артикуляторные характеристики звуков арабской речи.
Впоследствии описательная фонетика стала составной частью науки о правилах чтения Корана, которая получила название ‘ильм ат-таджвид. Арабское слово таджвид происходит от глагола جَادَ ‘превосходить’, ‘быть хорошего качества’ и является маcдаром глагола II породы جَوَّدَ ‘улучшать’.
В богословском понимании таджвид — это правильное интонационно-звуковое оформление аятов Корана, которое достигается за счёт правильной артикуляции, разграничения долготы и краткости гласных звуков и правильной расстановки пауз.
Возникновение и развитие науки о таджвиде было вызвано религиозными нуждами мусульман. Первое специальное сочинение по таджвиду написано в стихотворной форме и принадлежит перу багдадского языковеда Абу Музахима аль-Хакани (ум. 937).
Развивая эту область знаний, улемы стремились описать и систематизировать мельчайшие особенности рецитации Корана, характерные для достоверных кирā’āтов. В разные периоды видными знатоками таджвида были Абу ‘Убайд (ум. 838), Абу ‘Умар ад-Дури (ум. 860), Ибн Муджахид (ум. 935), Абу ‘Амр ад-Дани (ум. 1053), Абу Мухаммад аш-Шатиби (ум. 1194), Ибн аль-Джазари (ум. 1429) и др.
Углублённое изучение науки о таджвиде считается коллективной обязанностью (фард аль-кифāйа) мусульман, т. е. если знатоков таджвида достаточно для того, чтобы удовлетворить нужды общины, то остальные верующие освобождаются от этой повинности. Что же касается обязательности соблюдения правил таджвида при чтении Корана, то между суждениями ранних и поздних улемов на этот счёт имеются некоторые различия.
По мнению ранних улемов, соблюдение правил таджвида обязательно для каждого, кто читает Коран, а несоблюдение их является грехом, независимо от того, влечёт это за собой изменение смысла аятов или нет.
Поздние богословы занимают в этом вопросе более мягкую позицию и полагают, что несоблюдение правил таджвида является грехом только в тех случаях, когда искажается смысл откровения. Так, согласно видному ханафитскому законоведу ‘Али аль-Кари (ум. 1606), некоторые тонкости таджвида известны только искусным чтецам и трудно представить, чтобы за несоблюдение таких правил читающий Коран заслуживал наказание.
В любом случае чтение Корана без соблюдения правил таджвида считается дефективным, а погрешности при рецитации подразделяются на явные и скрытые.
Явной погрешностью (ляxн джали) называется грубая ошибка в произношении, которая может и не привести к искажению смысла аята, но заметна и для специалистов, и для простых носителей арабского языка. Это, например, происходит, когда в концовке суры «Открывающей» слово الضَّالِّين дāллuн ‘заблудшие’, начинающееся с эмфатического звонкого звука [d], вдруг читают как الظالّين ‘продолжающие’ или الدالّين ‘указывающие’. Как видим, такого рода погрешности в произношении влияют и на смысл откровения.
Примером ошибки, не приводящей к искажению смысла, может служить произнесение простого звонкого [з] вместо межзубного звонкого звука [з] в относительных местоимениях الذي ‘который’ и الذين ‘которые’.
Скрытой погрешностью (ляxн хафи) называется нарушение правил дополнительной артикуляции, которые не влияют на смысл откровения и заметны только специалистам по таджвиду. Это может быть несоблюдение правил разграничения долготы и краткости гласных, полной и неполной ассимиляции, назализации, палатализации и т. д.
Например, по правилам таджвида, если слитное местоимение 3-го лица мужского рода единственного числа [-ху], [-хи] окружено открытыми краткими слогами, то гласный звук в нём состоит из двух тонов, т. е. произносится в два раза дольше краткого, хотя правила литературного арабского языка не требуют этого.
На основании сказанного в аяте وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ «...и нет никого равного Ему» (сура 112 «Очищение веры», аят 4)
местоимение [-ху] следует читать с долгим [y], потому что оно окружено открытыми краткими слогами.
Единственное исключение — аят وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا «...и он останется среди них униженным навечно» (сура 25 «Различение», аят 69)
, где гласный звук в местоимении [-хи] состоит из двух тонов, несмотря на то, что ему предшествует долгий слог.
Рецитация Корана в соответствии с правилами таджвида оказывает особое воздействие и на самого чтеца, и на слушателей. Из хадисов известно, что Пророк Мухаммад, мир ему и благословение Аллаха, читал Коран вдумчиво, протяжно и любил слушать чтение своих сподвижников. Он приказывал читать Коран нараспев и так, чтобы в голосе чувствовалось смирение перед Аллахом.
В одном из достоверных хадисов говорится: «Украшайте Коран своими голосами, потому что красивый голос придаёт Корану ещё большую красоту». Вместе с тем чтение Корана может преследовать разные цели, которые могут влиять на манеру рецитации. В зависимости от темпа чтения различают три основных стиля рецитации Корана: таxкик, xадр и тадвир.
Таxкик — это медленное чтение, при котором отчётливо выговаривается каждый звук, гласные удлиняются на максимально допустимое число тонов и соблюдаются разрешённые паузы. Этот стиль обычно используется при обучении правилам таджвида и восходит к традициям чтения Хамзы, Варша (в большинстве передач), Ибн Заквана (в передаче большинства иракских чтецов), Хишама (в передаче большинства египетских чтецов) и т. д.
Xадр — это быстрое чтение, при котором гласные удлиняются на минимально допустимое число тонов и предпочтение отдаётся самым лёгким способам артикуляции, разрешённым правилами таджвида. Этому стилю соответствуют кирā’āты Ибн Касира, Абу Джа‘фара, Абу ‘Амра, Хишама (в передаче большинства иракских чтецов) и др. В отличие от таxкика, который считается основой распевного чтения, xадр — это, как правило, монотонная рецитация.
Промежуточное положение между двумя предыдущими стилями занимает тадвир — чтение средним темпом. Предания о такой манере рецитации восходят ко всем авторитетным чтецам Корана, и большинство из них считает её самой предпочтительной.
Различия между этими тремя стилями можно проиллюстрировать на примере аятов, в которых одно слово заканчивается долгим открытым слогом, а следующее начинается с хамзы: قُوا أَنفُسَكُمْ (сура 66 «Запрещение», аят 6)
, إِنَّا أَنزَلْنَاهُ (сура 97 «Предопределение», аят 1)
. Продолжительность гласного звука в таком положении может варьировать от двух до пяти тонов, что называется мадд аль-мунфаcиль. Таxкик предполагает удлинение гласного до пяти тонов, тадвир — от двух с половиной до четырёх с половиной тонов, а xадр — всего до двух тонов.
Некоторые авторы выделяют и четвёртый стиль чтения — тартиль. Это распевное чтение, позволяющее подчёркивать значение аятов интонацией и вдумываться в каждую прочитанную фразу. Предписание читать Коран разборчиво и степенно основывается на аяте «...и читай Коран размеренным чтением» (сура 73 «Закутавшийся», аят 4)
.
Как видим, здесь используется глагол II породы رَتَّلَ ‘читать нараспев’ и его маcдар — тартиль. Согласно имаму ан-Насафи, так называется рецитация, при которой соблюдается чёткая артикуляция, своевременно расставляются паузы, а гласные звуки удлиняются на максимально допустимое число тонов.
Тартиль имеет много общего с таxкиком, однако между этими понятиями есть и существенные различия. Согласно требованиям таxкика, чтец не имеет права выбирать между отчётливым или смягчённым произнесением хамзы, между количеством тонов, на которые можно удлинить гласные звуки, и т. д. А при тартиле чтец имеет такой выбор, потому что главная цель в этом случае не фонетическое оформление текста, а размышление над его смыслами. Иными словами, каждый таxкик — это тартиль, но не каждый тартиль — это таxкик.
Следует знать, что чтение Корана нараспев не должно переходить в пение или мешать соблюдению правил таджвида. Богословы запрещают читать Коран в стиле церковных пений и причитаний, повышать и понижать голос при произнесении долгих гласных, резко изменять темп чтения и т. п.
Также возбраняется чтение Корана под аккомпанемент музыкальных инструментов или коллективное исполнение, при котором дополняющие друг друга фрагменты текста распределяются между несколькими чтецами. Считается, что подобные действия несовместимы с величественным образом памятника и мешают постижению его смыслов, проникновению в тайны его неподражаемого стиля и обретению обещанной награды.