وعن ابنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أُحِلَّتْ  لَنَا مَيْتَتَانِ وَدَمَانِ، فَأَمَّا المَيْتَتَانِ فَالجَرَادُ وَالحُوتُ، وَأَمَّا الدَّمَانِ فَالكَبِدُ وَالطِّحَالُ. أَخْرَجَهُ أَحْمَدُ  وابْنُ مَاجَهْ، وَفِيْهِ ضَعْفٌ.

Передают со слов Ибн ‘Умара, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Нам разрешается [употреблять в пищу] два вида мертвых животных и два вида крови: мертвую саранчу и мертвую рыбу, а также кровь печени и селезенки». Этот слабый хадис передали Ахмад и Ибн Маджа.

КОММЕНТАРИЙ

Приведя этот хадис в главе о воде, автор подчеркнул, что если рыба или саранча умрет в воде, то вода не становится нечистой, независимо от ее объема. Одним из рассказчиков этого хадиса был ‘Абд ар-Рахман ибн Зейд ибн Аслам, хадисы которого имам Ахмад не принимал во внимание. Абу Зур‘а и Абу Хатим справедливо отметили, что этот хадис является прерванным. Аль-Бейхаки сказал, что сыновья Зейда ибн Аслама ‘Абдуллах, ‘Абд ар-Рахман и Усама приписали эти слова ‘Умара ибн аль-Хаттаба Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. Йахйа ибн Ма‘ин считал всех сыновей Зейда ибн Аслама слабыми рассказчиками, хотя имам Ахмад считал, что ‘Абдуллах заслуживает доверия. См. “Итхаф аль-Кирам”, стр. 14. 

Этот хадис имеет юридическую силу, потому что является высказыванием сподвижника Пророка, мир ему и благословение Аллаха. Он не противоречит кораническому аяту: «Вам запрещено есть мертвечину, кровь…» (сура 5 «Трапеза», аят 3). Мертвечина и кровь, о которых идет речь в хадисе, являются исключением из общего правила, ниспосланного в священном Коране. Поэтому разрешается употреблять в пищу подохшую саранчу и рыбу, а также сырую печень и селезенку. А что касается предания о том, что печень является лакомством сатаны, который рассказывают со слов ‘Али ибн Абу Талиба, то оно вообще отсутствует в авторитетных сводах хадисов. См. “Субуль ас-Салам”, т. 1, стр. 34-35.