Передают со слов Ибн ‘Умара, что Посланник, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Вечерняя заря - это краснота, и когда она исчезает, наступает время намаза». Этот хадис передал ад-Даракутни, и Ибн Хузейма назвал его достоверным. В то же время другие богословы сочли его прерванным.
КОММЕНТАРИЙ
Из этого хадиса следует, что время вечернего намаза наступает сразу после исчезновения вечерней зари. Ранее мы уже отмечали, что это - самое правильное мнение по этому поводу, и его разделяли большинство ученых. Тем не менее, хадис Ибн ‘Умара является прерванным, поскольку эти слова принадлежат самому сподвижнику. По сообщению аль-Бейхаки, хадисы с таким содержанием были переданы со слов ‘Али ибн Абу Талиба, ‘Умара ибн аль-Хаттаба, Ибн ‘Аббаса, ‘Убады ибн ас-Самита, Шаддада ибн Ауса, а также Абу Хурейры, однако ни один из них не является достоверным.
Несмотря на это, данный хадис важен для понимания лексического значения слова "шафак", означающего "вечерняя заря". При лексическом анализе слов следует обращаться к знатокам арабского языка. ‘Абдуллах ибн ‘Умар был одним из них, и поэтому его толкование имеет юридическую силу. В толковом словаре говорится: «Вечерняя заря - это краснота на небе, появляющаяся после заката солнца и исчезающая с наступлением ночи или незадолго до этого». См. «Субуль ас-Салам», т. 1, с. 176.